Wednesday, December 21, 2005

CB & OB

大航海时代 Online 昨天开始公测了,不过我现在要说的不是大航海,而是关于这些缩写名词。

在之前那篇文章上,我猜测说台湾“封测”大概是指“公测”的意思,其实错了。他的“封测”是“内测”的意思,有此错误,是因为当时我不明白 CB 的含义。

现在 OB 了,我仍然不明白 OB 是什么。有一次,在巴哈姆特的大航海时代 Online 区晃,发现有人问,然后有人答曰:OB,即 Open Beta。我这才恍然大悟,以此推测,CB 就是 Closed Beta 了。

然而,这样的缩写从何而来,却无法考证了。我纳闷的是,Beta,这个希腊字母的英文写法,怎么会变成了“测试”的含义。据我所知的,广义上对测试有三个传统的称呼,alpha、beta、gamma,用来标识测试的阶段和范围。alpha 是指内测,即现在说的 CB,指开发团队内部测试的版本或者有限用户体验测试版本。beta 是指公测,即针对所有用户公开的测试版本。然后做过一些修改,成为正式发布的候选版本时(现在叫做 RC - Release Candidate),叫做 gamma。

可是,这个 beta,无论如何它是“测试”的定语,什么时候喧宾夺主变成了“测试”的中心词了?

在此我大胆臆测一下:

由于大部分人看到的版本已经是公众测试版本,所以通常都带有 beta 字样。某人不知其含义,于是误以为 beta 的就是测试的。凡是你要表示这是个测试版本,就要带上一个 beta。但是,实际情况,总有封测/内测和公测之分啊,好,那加个定语,于是有了 Closed Beta、Open Beta。

真是越想越别扭……

也许那人要说了,天,alpha、beta、gamma 这些软件开发工程的术语,我怎么知道?相信广大的用户也很难知道吧?嗯,确实这样,不过,你写 CB、OB 就易懂?我这个搞软件开发的反倒不懂了……

不知道天底下那么多莫名其妙的缩写所谓何事!清清楚楚的把原意写出来不好吗?打内测、公测两个字和打 CB、OB 相比费很多事吗?在某些中文输入法下还要按 Shift 切换模式,只有更麻烦的。是不是非要写一大堆人家不懂的缩写名词才能显示自己才识渊博?当然,有可能我想的太多了,以小人之心度君子之腹了。世上之事,存在即合理。

唉,如果大家都觉得合理,我也只有认了。不过,真的很不方便而且很别扭。尤其像这种莫名其妙的缩写。

类似的还有那个什么 PK。

我所知道的,PK 最先应该出现在 UO,这个基于文字的网络游戏的始祖里头。记得高中看杂志,里面解释为 Player Killer,即在游戏里面攻击其它玩家角色(PC - Player Character)的玩家。

这个缩写我觉得还算合理,因为要去表达一个会攻击其它玩家的玩家,说起来很拗口,也没有一个固有的名词来很好的表达,PK 很好的表达了这个意思,因此这个缩写很成功。

慢慢的,有人开始说,“我昨天又被 PK 了……”云云,好像这个原意已经发生了转化。不过细想,也无不可,可以理解为 Player-Kill 这样一个动词。不过,现在为大家所熟悉的,超女里面所谓 PK 的叫法,我就不理解了。

“你们两个 PK……”

“什么是 PK?”

“……”

很难解释清楚了。

不得不承认,现在的世界,越来越考人的知识和信息补全能力了……

3 comments:

Anonymous said...

PB: Public Beta
VB: Visual Beta
SB: Start Beta
RMB:Registered Member Beta
......

Anonymous said...

瀑布汗,看来大众对 beta 演变为“测试”都挺支持和接受的……

Anonymous said...

尤其热爱最后一个RMB